>
> SERÁ DE 21:50 A 22:00, HORA LOCAL DE CADA PAÍS
>
> turn off their lights for ten minutes – from 9:50pm to 10:00pm in their
> local time zone.
>
> Castellano:
> Oscuridad mundial: En Septiembre 17, 2008 desde las 21:50 a las 22:00 horas.
> Se propone apagar todas las luces y si es posible todos los aparatos eléctricos, para que > nuestro planeta pueda “respirar”.
> Si la respuesta es masiva, la energía que se ahorra puede ser brutal.
> Sólo 10 minutos y vea que pasa.
> Si estamos 10 minutos en la oscuridad, prendamos una vela y simplemente la miramos y
> Recuerde que la unión hace la fuerza y que Internet puede tener mucho poder y puede ser aún > algo más grande.
>
> Pase la noticia, si usted tiene amigos que viven en otros países envíeselo a ellos también.
> Darkness world: On September 17, 2008 from 21:50 to 22:00 hours.
> Proposes to delete all lights and if possible all electrical appliances,
> to our planet can 'breathe'.
> if the answer is massive, energy saving can be brutal.
> Only 10 minutes, and see what happens.
> Yes, we are 10 minutes in the dark, we light a candle and simply
> Be looking at it, we breathe and our planet.
> Remember that the union is strength and the Internet can be very power
> and can
> Even do something big.
>
> Moves the news, if you have friends to live in other countries send to
> them.
>
> Chino:
> 黑暗的世界:對2008年9月17日從21時50分至22:00 。
> 這是建議關掉所有電燈及可能的話,所有電器,使我們的星球可以“呼吸” 。
> 如果答案是大規模,節能,可殘酷的。
> 只有10分鐘,並看看會發生什麼情況。
> 如果我們10分鐘,在黑暗中,成衣蠟燭和簡單的外觀和我們將呼吸和我們的星球。
> 記得當時的聯盟是實力和在互聯網上可以有很大的權力和,甚至可以更大一些。
> 通過新聞.
>
> Portugués:
> Escuridão mundial: No dia 17 de Setembro de 2008 das 21:50 às 22:00 horas
> propõe-se apagar todas as luzes e se possível todos os aparelhos
> eléctricos, para o nosso planeta poder 'respirar'.
> Se a resposta for massiva, a poupança energética pode ser brutal.
> Só 10 minutos, para ver o que acontece.
> Sim, estaremos 10 minutos às escuras, podemos acender uma vela e
> simplesmente
> ficar a olhar para ela, estaremos a respirar nós e o planeta.
> Lembrem-se que a união faz a força e a Internet pode ter muito poder e
> podemos
> mesmo fazer algo em grande.
>
> Passa a notícia, se tiveres amigos a viver noutros países envia-lhes.
>
>
> Árabe:
> ظلام العالم : على 17 سبتمبر 2008 من الساعة 21:50 الى 22:00
> ويقترح حذف جميع الانوار واذا امكن جميع الاجهزه الكهرباءيه ، ويمكن لكوكبنا
> 'تنفس'.
>
> اذا كان الجواب هاءله ، ويمكن الاقتصاد في استهلاك الطاقة وحشية.
> خلال 10 دقائق فقط ، ونرى ما سيحصل.
> نعم ، نحن على 10 دقائق في الظلام ، ونحن على ضوء شمعة وببساطة
> ان النظر اليها ، ونحن نتنفس وكوكبنا.
> نتذكر ان الاتحاد هو القوام وشبكة الانترنت يمكن ان تكون بالغة القوة ويمكن
> حتى تفعل شيئا كبيرا.
> التحركات الاخبار .
>
> Francés:
> Darkness monde: Le 17 Septembre 2008 de 21:50 à 22:00 heures
> Propose de supprimer toutes les lumières et, si possible, tous les
> appareils électriques, à notre planète peut 'respirer'.
> Si la réponse est massive, les économies d'énergie peuvent être brutales.
>
> Seulement 10 minutes, et de voir ce qui se passe.
> Oui, nous sommes 10 minutes dans le noir, on allume une bougie et
> simplement
> Être regarder, que nous respirons et de notre planète.
> N'oubliez pas que l'union fait la force et l'Internet peuvent être très
> électricité et peut
>
> Même faire quelque chose de grand.
> Déplace l'actualité.
>
>
> Griego:
> Σκοταδι κοσµο: Στις 17 Σεπ του 2008 απο 21:50 εως 22:00 ωρες
> Προτεινει να διαγραψει ολα τα φωτα και αν ειναι δυνατον, ολες τις
> ηλεκτρικες συσκευες, να πλανητη µας µπορει να «αναπνεει».
> Εαν η απαντηση ειναι µαζικη, η εξοικονοµηση ενεργειας µπορει να ειναι
> κτηνωδης.
> Μονο 10 λεπτα, και να δουµε τι συµßαινει.
> Ναι, ειµαστε 10 λεπτα στο σκοταδι, θα αναψει ενα κερι και απλα
> Να εξεταζουµε, που αναπνεουµε και τον πλανητη µας.
> Θυµηθειτε οτι η ενωση ειναι η δυναµη και το Internet µπορει να ειναι πολυ
> δυναµη και µπορουν να
> Ακοµη κανουµε κατι µεγαλο.
>
> Μετακινησεις την ειδηση, αν εχετε φιλους να ζουν σε αλλες χωρες να
> στειλουν τους και τους.
>
>
> Alemán:
> Darkness Welt: Am 17 September 2008 von 21:50 bis 22:00 Uhr
> Schlägt vor, alle Lichter zu löschen und, wenn möglich, alle elektrischen
> Geräte, die unseren Planeten kann 'atmen'.
> Wenn die Antwort ist derb, Energieeinsparung kann brutal.
> Nur 10 Minuten, und sehen Sie, was passiert.
> Ja, wir sind 10 Minuten im Dunkeln, wir Licht einer Kerze und einfach
> Sei es bei der Suche, die wir atmen, und unseres Planeten.
> Denken Sie daran, dass die Gewerkschaft ist Stärke und das Internet kann
> sehr Macht und können
> Selbst etwas tun groß.
>
> Verschiebt den Nachrichten.
>
>
> Ruso:
> Ночь на Земле: 17 сентября 2008 года с 21:50 до 22:00 часов отключите все
> огни, и, по возможности, все электроприборы, чтобы наша планета могла
> спокойно 'подышать' хоть 10 минут.
> В случае массового участия, этот проект приведет к огромному сбередению
> энергии по всему земному шару. Всего только 10 минут, и вы увидите как
> важен будет результат.
> За эти 10 минут можно просто посидеть в темноте, зажечь свечу и посидеть
> при ее свете. А за это время наша планета успеет спокойно отдышаться.
> Помните, что совместное действие - это мощь, а Интернет - это великая
> сила, вместе мы можем добиться очень многого.
>
> Сообщи о нас другим!!!
>
>
> Holandés:
> Darkness wereld: Op 17 September 2008 van 21:50 tot 22:00 uur
> Stelt voor om alle lichten en zo mogelijk alle elektrische apparaten, om
> onze planeet kan 'ademen'.
> Indien het antwoord is enorm, de energiebesparing kan worden wreder.
> Slechts 10 minuten, en zie wat er gebeurt.
> Ja, we zijn 10 minuten in het donker, we licht van een kaars en gewoon
> Wordt kijken, we inademen en onze planeet.
> Vergeet niet dat de unie is kracht en het internet kan zeer macht en kan
> Zelfs iets te groot.
>
> Vertrokken het nieuws.